All 20-1-March-2020 articles

(English) UX in Southeast Asia: Examples Across Current UX Maturity Levels

(English) The article explores the current state of UX in Southeast Asia and provides three examples from across the UX maturity spectrum. [続きを読む]

(English) On a Path to Transparent Collaborations: Weave

(English) A UX designer explores the challenges of collaboration between designers and developers and applies these insights in a tool to facilitate their communication. [続きを読む]

(English) Cultural Dimensions of Chinese-American Websites

(English) This article highlights the current state of UX in Southeast Asia and provides examples from across the UX maturity spectrum. [続きを読む]

(English) Best Practices for Asian Language Site Localization

(English) Localizing your site for Asia may mean a radically different design, brand-new elements, or country-specific SEO. [続きを読む]

(English) How to Create a Multilingual Content Strategy

(English) Multilanguage design (often called localization) can help websites scale and reach new international markets. But multilanguage design is more than just literal translations of words. [続きを読む]

(English) The Art of Designing Conversational Interfaces (Book Review)

book with red cover and white title saying Conversational Design

(English) A review of Conversational Design by Erika Hall highlighting how Hall weaves communication principles into a reference guide on how to create effective conversational interfaces. [続きを読む]

(English) Rubes Cartoon: Multi-language Content Strategy

Green bubble with text:

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。 [続きを読む]