Branding establishes and maintains people’s identification with and “loyalty” to people, companies, products, and services and likely this focus on branding may increase in prevalence.

Our Editor’s Notes usually focus on a theme, but this issue (gasp) doesn’t have a theme! Instead, there is something here for everyone.

Cartoons from the wild and twisted world of Leigh Rubin, syndicated cartoonist.
Designing for social change does not mean using design to change society. It means design that takes into account the fact that it will change society.
在许多情况下,社会变革不应该是设计师所寻求的结果多くの場合、社会的変化はデザイナーが起こそうとして起きるものではない。

We need to learn how older people use technology to determine when and how to implement accessibility features rather than always seeking a “special” solution.
尽管许多老年人不会主动使用信息通信技术 (ICT),但有些老年人已经将此融入他们的生活中多くの高齢者が情報通信技術(Information and Communication Technologies:ICT)を使うことにさほど興味がない一方で、それをすでに生活の一部としている人たちもいる。

Gathering information in an unfamiliar cultural context is time-consuming. Described here is the technique adopted by a team of the Madeira Interactive Technologies Institute (M-ITI) in response.

The Woogie, a stuffed animal into which you can insert your iPhone, helps childproof your phone, however parents must monitor the content their children view.

Cartoons from the wild and twisted world of Leigh Rubin, syndicated cartoonist.
When adapting online health information for Latinos, employ “transcreation” or adaptation based on design guidelines that encompass cultural and linguistic needs, rather than just translation. 美国国家癌症研究所 (NCI) 于 2009 进行了一项用户调查,目的在于更好地了解诸如拉美裔等未获得周到服务的受众以及为其提供服务的医疗保健专业人员的在线健康信息需求。米国国立がん研究所(NCI)では2009年に、ラテンアメリカ系アメリカ人グループなど十分にヘルスケアサービスの恩恵を受けていない人々、およびサービスを提供する側であるヘルスケアの専門家における、オンライン上のヘルスケア情報のニーズについて理解する目的で、ユーザ調査を行った。我々は、包括的なアプローチを用いて、カリフォルニア州ロサンゼルスで、様々なレベルの文化変容の程度を持つラテンアメリカ系アメリカ人の医療関係者を募集するため、バイリンガルで双方の文化に詳しい現場スタッフのいるリクルート会社を利用した。
A digitizing project highlighted additional accessibility challenges for many in Africa: a lack of the basic infrastructure that the Global North takes for granted.