Articles about 글로벌 UX

문화를 초월하는 10가지 방법: 이용자 선택을 더욱 용이하게 만들기

의사 결정을 뒷받침하는 문화적 단서를 이해한다면, 당신은 우리에게 더 쉬운 웹사이트를 만들어 줄 수 있습니다. [자세히 읽기]

문화적 맥락과 UX 전 채널 리서치: 상파울루 휴대기기 전자 지갑 연구에서 얻은 통찰

전 채널 전략은 문화적 맥락에서 고려되어야 합니다. 브라질에서 휴대폰 공공장소 사용에 관한 안전 문제가 휴대기기 전자 지갑 구현에 어떤 영향을 주었는지 알아 보겠습니다. [자세히 읽기]

머지 않아 모두가 글로벌 UX 디자이너들이 될 것입니다

Book covers

Whitney Quesenbery와 Daniel Szuc의 Global UX 및 Robert Schumacher의 The Handbook of Global User Research에 대한 논평 [자세히 읽기]

지역적 맥락에서부터 총체적 디자인까지(서평)

Book cover image

Huatong Sun의 Cross-Cultural Technology Design에 대한 서평. 이 책은 문화적 기대와 지역적 맥락의 이해에 대한 어려움을 살펴봅니다. [자세히 읽기]

어제까지의 세계 – 전통사회로부터 우리가 배울 수 있는 것

Jared Diamond in a sketchnote

우리의 용감한 스케치노트 작성자가 인기 있는 과학 저서의 저자인 Jared Diamond의 강연에 참석하여 전통사회에 관하여 알게 된 것을 스케치하였습니다. [자세히 읽기]

화상 회의: 거리감을 극복

Telepresence computer system

Google 팀 내부의 원격 협력 연구 결과, 유비쿼터스 화상 회의가 지리적으로 분산된 팀이 직면한 여러 문제를 극복하는 데 도움이 되었다는 결론을 내렸습니다. [자세히 읽기]

번역의 왜곡: 국경을 초월하여 디자인의 미묘함을 전달하는 것이 어려운 이유

팀 프로세스, 행동, 일정의 변경은 다양한 곳에 있는 팀원들 간 소통을 개선할 수 있으며 디자인의 주요 사항을 놓치지 않게 합니다. [자세히 읽기]

UX의 자유로운 기회: BRICs를 넘어

Map with Kazakstan

서구 문화가 점차 사회를 염두에 둔 벤처에 가치를 두면서, 사용자 경험 전문가는 개발 도상국이 겪는 일반 문제 해결에 도움을 줄 수 있습니다. [자세히 읽기]

경계에서: 서양의 공상과학 속의 UX를 넘어

아시아의 SF는 토속적 문학 전통뿐만 아니라 전형적인 서양소설에서도 영감을 받았습니다. 중국, 인도, 일본식 접근은 서로 다른 문화를 바탕으로 한 창작물을 보여줍니다. [자세히 읽기]

글로벌을 넘어: 지역적 UX 기회 탐색

Dialog

실제 사용자 경험(UX)의 영향은 글로벌 비즈니스 맥락과 밀접한 관련이 있지만, 지리학적인 지역은 다양한 비즈니스 맥락을 창출하는 자체적인 정치 및 사회 시스템을 갖추고 있다. [자세히 읽기]

인도 내 금융 소외 해소를 위한 모바일 머니

인도 내 금융 소외 해소를 위한 모바일 머니 [자세히 읽기]

(English) Ghana Calling: Dust, Multiple SIMs, and Music Sharing

image of cell phone

(English) Everyday mobile phone use in Accra, Ghana, has some unique challenges, but it is similar to mobile phone use in other parts of the world. [자세히 읽기]

(English) A Design Method for
 BOP Users: Products for Social Innovation

graphic from instruction tutorial

(English) When developing products for 90 percent of the world, in order to create acceptable devices, designers need to resolve belief conflicts between themselves and target users. [자세히 읽기]

(English) Designing on Mars: Participatory Design and Training in Very Unfamiliar Environments

illustration

(English) Gathering information in an unfamiliar cultural context is time-consuming. Described here is the technique adopted by a team of the Madeira Interactive Technologies Institute (M-ITI) in response. [자세히 읽기]

(English) Let’s Talk UX: Communication in UX Design

(English) UX training should address the cultural and social aspects of communication in order to create communicators who make a positive impact. [자세히 읽기]

(English) Language Barriers in Healthcare Information: Communicating with Bilingual Users

(English) When adapting online health information for Latinos, employ “transcreation” or adaptation based on design guidelines that encompass cultural and linguistic needs, rather than just translation. [자세히 읽기]

(English) Around the Globe: Lab Research in the United States and Europe

(English) Those who do international field work need to become experts in the differences in research methodology from one culture to the next. [자세히 읽기]

(English) Designing an Arabic User Interface: Methods and Techniques for Bridging Cultures

(English) Designing an effective Arabic user experience by understanding how cultural and linguistic issues are tightly woven together. UX designers became "cultural translators." [자세히 읽기]

(English) Stepping In: An Outsider’s Guide to Crossing the Digital Divide

(English) "Bridging the Global Digital Divide" teams are looking at new interaction technologies and design practices for users whose lives could be transformed by advances in computing and communication. [자세히 읽기]

(English) Global Usability Testing: How to plan and report tests in multiple locations

(English) The success of moderated usability testing of a product in several countries in a short time is depends on careful planning and preparation. [자세히 읽기]

(English) A Mandate for Usability: A Mexican manifesto on usability and accessibility for government websites

(English) Discussion of the signing of the “Manifesto on Usability and Accessibility for Mexican Government Websites” at the conclusion of the Usability and Accessibility for the Web International Seminar (UA Web 2007). [자세히 읽기]

(English) ¿Habla Español?: Testing and Designing for U.S. Latino Users

(English) This article discusses a series of cross-cultural usability studies run with Spanish speaking immigrants to the U.S., looking in particular at their special characteristics and challenges. [자세히 읽기]

(English) Design Competitions Succeed in Spreading the Usability Message

(English) World Usability Day 2006 festivities varied with social and professional cultures that celebrated the day. Several cities organized design competitions to redesign existing systems that maximize usability. [자세히 읽기]

(English) Creating a Global Team and a Global Infrastructure

(English) With events across forty countries and five continents, outstanding media coverage, and feedback from organizers and volunteers, World Usability Day 2006 were deemed a huge success. [자세히 읽기]

(English) A World Usability Day Case Study: Conducting Multinational Expert Reviews

(English) For international organizations, feedback from users at the local level is essential to product success. Organizing multinational events and sharing the results can help achieve business goals. [자세히 읽기]

(English) COMMUNICATION GAP: Designing an Interface for Chinese Migrant Workers

(English) China has many possibilities when designing for emerging markets, for example, improving the quality of communication between migrant worker parents and their children. [자세히 읽기]

(English) Usability Practice in China: An Update

(English) Since the study of user experience is a source for technological innovation and building a human-centered society, we expect a bright future for usability in China. [자세히 읽기]

(English) Usability Opportunities in China

(English) China has advanced rapidly in the usability field. In several senses, China has opened up to the world, and opportunities are there for the global usability professional community. [자세히 읽기]

(English) Usability Engineering in Hong Kong

(English) Because usability is at its beginning stages in Hong Kong, there are great opportunities here to learn more about Eastern users and their needs. [자세히 읽기]

(English) Usability Engineering in Japan

(English) There is a long history of usability testing, in practice if not in name, in Japan. Professional organizations for usability, outside of the academic context, are just taking off. [자세히 읽기]

(English) Usability Engineering in New Zealand

(English) New Zealand, traditionally an early adopter of technology, is seen as a great “test location” by many companies. Awareness of the business benefits of usability is growing. [자세히 읽기]

(English) Matters of Life and Death (Issue 4.3)

Magazine cover

(English) From living wills to managing your UX business, global UX and e-learning websites. (Articles available in PDF format) [자세히 읽기]

(English) The Power of One (Issue 3.2)

(English) Global UX with views from India, Israel, Canada (Full text not available) [자세히 읽기]

(English) East Meets West (Issue 2.1)

Magazine cover

(English) Global design, research-based guidelines, and automated usability testing. (Full text not available) [자세히 읽기]