Our intrepid sketchnoter learns about using technology to navigate through the human body. Feeling things you can’t see and seeing things you can’t touch is changing how surgeons operate.
Cartoons from the wild and twisted world of Leigh Rubin, syndicated cartoonist.来自联合漫画专栏作者Leigh Rubin的奇思妙想的卡通。신디케이트 만화가, Leigh Rubin의 야생의 뒤틀린 세상 만평.Cartoons do mundo selvagem e tortuoso de Leigh Rubin, cartunista sindicalizado.風刺漫画家リー・ルビン(Leigh Rubin)のワイルドでひねくれた世界から生まれたコミックCaricaturas del mundo salvaje y retorcido de Leigh Rubin, dibujante independiente
Our intrepid sketchnoter explores the people and events in the history of Internet.我们勇敢的sketchnoter探讨了与互联网相关的人和历史事件。우리의 용맹 한 sketchnoter은 사람과 인터넷의 역사에서 이벤트를 탐구한다.Nosso intrépido sketchnoter explora as pessoas e os acontecimentos da história da Internet.私たちの勇敢なsketchnote作成者は、人とインターネットの歴史の中でイベントを探る。
Nuestro intrépido dibujante explora las personas y los acontecimientos de la historia de Internet.
Coordinating teams will help you plan and facilitate better communication between designers and developers to produce the best user experience for your customers.协调团队可帮助您进行规划并促进设计人员与开发人员之间更好地进行交流,从而为您的客户创造出最佳的用户体验。협력적인 팀은 고객을 위한 최고의 사용자 경험을 제작하는 데 있어 디자이너와 개발자 간의 더 나은 소통을 계획하고 촉진하는 데 도움이 될 것입니다.A coordenação de equipes ajudará você a planejar e a facilitar uma…
Is it important to design differently for men and women? It is part of language and how users may think about their identity. Should you consider gender in UX design?分别针对男性和女性进行不同的设计是否重要? 这也属于语言的范畴,反映了用户对自己身份的考虑。 您是否应当在用户体验设计中考虑性别因素?남성과 여성에 대해 서로 다르게 디자인하는 것이 중요합니까? 그것은 언어의 역할이자, 사용자들이 자신의 정체성에 대해 생각하는 방식입니다. 여러분은 사용자 경험 디자인에서…
In Agile, the UX person is part of the team, working towards a common goal. Frequent deliverables and constant feedback are a recipe for amazing collaboration. 在敏捷开发中,从事用户体验工作的人员是团队的一部分,他们围绕共同的目标展开合作。 频繁的交付成果和不间断的反馈是取得出色协作效果的秘诀。애자일 개발 환경에서, 사용자 경험 개인은 팀의 일원으로서 공동의 목표를 향해 협력합니다. 빈번한 결과물과 계속되는 피드백은 놀라운 협력을 위한 방안입니다.No método ágil, a pessoa responsável pela experiência do…
Touchless communication is becoming more widespread in factory automation and healthcare. More consistent gestures and easier interactions are critical to their acceptance.在工厂自动化和医疗保健领域,非接触式沟通正变得越来越普遍。 更为统一的手势和更轻松的交互,对于赢得人们的接纳而言至关重要。비접촉식 커뮤니케이션은 공장 자동화와 의료 분야에 더 널리 사용되고 있습니다. 더욱 일관성 있는 제스처와 더 쉬워진 인터랙션은 수용에 대단히 중요합니다.A comunicação sem contato físico está se tornando mais difundida na automação industrial e…
Our intrepid sketchnoter attended a talk by Jared Diamond, author of popular science books and sketched what she learned about traditional societies.我们的速记员兴致勃勃地参加了多本畅销科普图书的作者 Jared Diamond的一场演讲会,并记录下自己对传统社会学到了什么。우리의 용감한 스케치노트 작성자가 인기 있는 과학 저서의 저자인 Jared Diamond의 강연에 참석하여 전통사회에 관하여 알게 된 것을 스케치하였습니다.Nossa intrépida assistente assistiu a uma palestra de Jared Diamond, autor de livros de…
Michael Gelb’s How to Think Like Leonardo da Vinci, drawing from Leonardo’s sketch-books, provides designers and usability practitioners lessons in better thinking and problem solving.
列奥纳多•达芬奇是文艺复兴人的典型代表,他集画家、雕塑家、建筑师、科学家、数学家、土木工程师、发明家、地质学家、作家等角色于一身レオナルド・ダ・ビンチは典型的なルネサンス期の教養人で、画家、彫刻家、建築家、科学者、数学者、土木工学者、発明家、地質学者、著述家などとして活躍した。
Public service campaigns, like KnowHow2GO.org, intended for college bound students, must understand how best to present necessary information in order to serve large, diverse audiences.
KnowHow2GO 活动在 2007 年启动,目的旨在增加获得大学学位的人数。2007年に創設されたKnowHow2GOキャンペーンの目標は大学を卒業する人の数を増やすことだ