Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Artistic words: Broad knowledge

Building the Next-Gen UX Team: Strategies for Cultivating Generalists

With the rise of agile development, conditions are ripe for the return of the user experience generalist. User experience departments need tactics to build generalists, instead of specialists. (Full article available in English and Español)随着敏捷开发的兴起,用户体验通才回归的条件已经成熟。(全文以 英语和西班牙语提供)애자일 개발이 대두되면서, 사용자 경험 제너럴리스트의 귀환 여건이 무르익고 있습니다. (기사 전문을영어와 스페인어로 볼 수 있습니다)Com a ascensão do desenvolvimento…

Rewards and Pains: User Research in Brazil

User-centered design can be a challenge in Brazil where the organizational UX maturity level is low. Teams have to overcome management objections to user-centered design and navigate cultural considerations. (Full article available in English and Español) 在巴西,以用户为中心设计会充满挑战,因为在那里组织的用户体验成熟度很低。团队必须克服管理层对以用户为中心设计的抵触,并驾驭各种文化因素的影响。사용자 중심 디자인은 체계적 UX 성숙도가 낮은 브라질에서는 당면 과제가 될 수 있습니다. 팀들은 사용자 중심 디자인에 대한 경영상…
Post-it notes on a wall

How to KJ: Setting Priorities Quickly

If you need to set priorities for a product or a team, the KJ Method will help you do it in an hour. 如果您需要为某个产品或团队确定目标的优先顺序,KJ 法可帮助您在一个小时内完成任务。제품 또는 팀의 우선순위를 정해야 하는 경우, KJ 기법이 한 시간 안에 그렇게 할 수 있도록 도움을 줄 것입니다. Se precisar definir prioridades para um produto ou uma equipe, o Método…
Three faces

Building it Right! Bridging the Gap Between UX Designers and Developers

Coordinating teams will help you plan and facilitate better communication between designers and developers to produce the best user experience for your customers.协调团队可帮助您进行规划并促进设计人员与开发人员之间更好地进行交流,从而为您的客户创造出最佳的用户体验。협력적인 팀은 고객을 위한 최고의 사용자 경험을 제작하는 데 있어 디자이너와 개발자 간의 더 나은 소통을 계획하고 촉진하는 데 도움이 될 것입니다.A coordenação de equipes ajudará você a planejar e a facilitar uma…
Woman trying on shoes.

A Career That Fits: Finding the Perfect Glass Slipper

Working in a startup company is a challenge for any UX professional. See how employees work together to create and uphold their shared user experience.在一家创业公司工作对于任何从事用户体验工作的专业人员都是一项挑战。 看看员工们如何携手营造和维护他们共同的用户体验。신생기업에서 근무하는 것은 사용자 경험 전문가에게는 도전의 기회입니다. 직원들이 어떻게 함께 협력하여 사용자 경험을 창출해내고 공유하는지 알아보십시오.Trabalhar numa empresa que inicia suas operações é um desafio para qualquer profissional que…
Two screen shots

The View from the Knowledge Bridge: Navigating Mergers and Mash-ups

Collaborations across disciplines often need a knowledge bridge to translate, explain, and inform. Two print/digital publishing projects built bridges and created a new, better, something. 跨学科协作往往需要一个知识的桥梁来支持翻译、解释和报告。两个印刷/数字出版项目可以搭建起桥梁,从而创造出一个更好的新事物。 전문 분야간의 협력을 위해서는 해석과 설명, 통지를 해주는 지식 중개인이 필요한 경우가 종종 있습니다. 2개의 인쇄/디지털 출판 프로젝트는 매개체를 구축하여 새롭고 더 나은 것을 만들었습니다. Colaborações feitas entre disciplinas…
Telepresence computer system

Videoconferencing: Overcoming the Tyranny of Distance

A study of remote collaboration within Google teams concluded that ubiquitous video conferencing has helped to overcome many challenges facing geographically distributed teams.一项关于 Google 团队内部远程协作的研究得出结论:普遍使用的视频会议有助于克服分布在不同地域的团队面临的诸多难题。Google 팀 내부의 원격 협력 연구 결과, 유비쿼터스 화상 회의가 지리적으로 분산된 팀이 직면한 여러 문제를 극복하는 데 도움이 되었다는 결론을 내렸습니다.Um estudo sobre colaboração remota dentro de equipes do Google…
Diagram of circular rings

Has the Jury Reached a Verdict? A Courtroom Analogy for UX

How can your collaboration benefit from the principles of another disciplined search for truth that’s been running since the 12th century: the court of law? This article positions UX as defenders and prosecutors of the design.自 12 世纪以来,法院一直是一种寻求真理的形式。既然 UX 亦求真理,那么,协作如何得益于法院的运作原则呢?这篇文章将 UX 比喻为设计的辩护人和起诉人。 12세기부터 진실을 고도로 추구해온 곳인 ‘법정’이라는 곳에서 어떻게 협력을 보다 잘 해낼 수…

Lost in Translation: Communicating the Subtleties of Design across Borders

Changes in team processes, behaviors, and schedules can improve communication among teams in different places, ensuring that subtleties of design don’t get lost.通过改变团队流程、行为和时间表,能够改善不同地方团队之间的沟通,确保不会遗漏设计的微妙之处。 通过调整思考和沟通的方式,团队可以学习如何跨越国界传达设计的微妙之处,确保没有差异或误解。팀 프로세스, 행동, 일정의 변경은 다양한 곳에 있는 팀원들 간 소통을 개선할 수 있으며 디자인의 주요 사항을 놓치지 않게 합니다.Alterações nos processos, comportamentos e agendas das equipes podem melhorar a comunicação entre…
Globe

Global Design Teams: Managing Distributed Teams Effectively

When UX teams are global, design managers and team members need to be able to meet the challenges of distributed teams effectively. 如果用户体验团队分布在全球各地,设计经理和团队成员要能够高效应对分散团队所面临的挑战。글로벌한 UX 팀의 경우, 디자인 매니저와 팀원들은 분산된 팀들의 문제도전사항을 효과적으로 충족시킬 수 있어야 합니다.Quando as equipes de usabilidade são globais, os gerentes de design e membros da equipe precisam ser capazes de…