Designing a medical application means paying special attention to patient privacy, safety concerns, and environment where it will be used, as well as legal regulations.设计医学应用时必须特别留意患者隐私、安全问题、应用的使用环境以及法律和法规。의료 어플리케이션 설계는 환자의 프라이버시와 안전 우려, 그리고 법적 규정은 물론이고 애플리케이션 사용 환경에 특별한 주의를 기울여야 합니다. Projetar aplicativos médicos significa prestar extrema atenção à privacidade do paciente, às questões…
A review of Design for Care by Peter H. Jones. Applying design thinking to healthcare systems.对 Peter H. Jones 的著作《Design for Care》(医疗保健设计)的评论。将设计思维应用于医疗保健体系。Peter H. Jones의 Design for Care 논평. 의료 서비스 시스템에 디자인적 사고 적용.Uma análise de Design for Care [Design para Cuidar] por Peter H. Jones. Aplicação do design thinking aos sistemas de assistência médica.…
Through particpatory design sessions followed by usability assessments, recruited veteran caregivers design a pilot application that really improves their lives.美国退伍军人事务部 (VA) 招募重伤退伍军人家庭护理人员来参与应用需求的制定,这是“手上诊所”(Clinic-in-Hand)项目的一部分工作。미국 재향군인 사무국(U.S. Department of Veterans Affairs)은 ‘Clinic-in-Hand’라 불리는 시범 사업의 한 부분이 될 애플리케이션을 위한 요구 사항을 정의하는 작업에 심한 부상을 입은 재향 군인의 가족 간호인들을 참가하게 하였습니다.Por meio de sessões de design…
Save time and minimize errors in surveys using a comprehensive mobile-based solution that makes it easier for researchers to collect reliable field data. 传统的数据收集技术(例如使用纸和笔)可能很耗时,并且带来与数据精确性相关的多种缺点,尤其是在现场研究时。펜과 종이를 이용한 전형적인 데이터 수집 방법은 시간을 낭비하며 데이터 정확성, 특히 현장 조사에서 사용할 경우에는 몇몇 결점 이 있습니다.Economize tempo e minimize erros em pesquisa usando uma solução abrangente baseada em…
Don’t set medical practitioners up for failure. Thoughtful design can prevent errors that cause injuries or death.在风险,是开发安全医疗设备的重要出发点。再次,以风险级别对任务进行排序是大有必要的,可确保设备设计不会引发高风险“使用错误”。지난 5년 동안, 미국 식품의약국(FDA)은 사용하기 어렵다는 이유로 50개 이상의 의료기기를 회수하였습니다.Não crie armadilhas para que os médicos falhem. O design inteligente pode prevenir erros que causam lesões ou óbito.過去5年にわたり、米国食品医薬品局(FDA)は50以上の医療機器について、使用に適さないという理由からリコールを行ってきた。No predisponga a los médicos a un error. Un diseño…
Collaboration between human-computer interaction (HCI) and mental health professionals can play a valuable role in future research on mental health technologies.
When adapting online health information for Latinos, employ “transcreation” or adaptation based on design guidelines that encompass cultural and linguistic needs, rather than just translation. 美国国家癌症研究所 (NCI) 于 2009 进行了一项用户调查,目的在于更好地了解诸如拉美裔等未获得周到服务的受众以及为其提供服务的医疗保健专业人员的在线健康信息需求。米国国立がん研究所(NCI)では2009年に、ラテンアメリカ系アメリカ人グループなど十分にヘルスケアサービスの恩恵を受けていない人々、およびサービスを提供する側であるヘルスケアの専門家における、オンライン上のヘルスケア情報のニーズについて理解する目的で、ユーザ調査を行った。我々は、包括的なアプローチを用いて、カリフォルニア州ロサンゼルスで、様々なレベルの文化変容の程度を持つラテンアメリカ系アメリカ人の医療関係者を募集するため、バイリンガルで双方の文化に詳しい現場スタッフのいるリクルート会社を利用した。
This year’s World Usability Day emphasizes usability in healthcare. In matters of our health, having products and services work better is essential.
An approach to the Unified Modeling Language that captured what is possibly the most comprehensive set of aging healthcare requirements documented in Australia, and possibly worldwide.
The patient safety movement acknowledge the importance of usability in tools, processes, and environments to foster systems resistant to human error.
