Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Rewards, Effort, Trust in a triangle
Human Factors and HCI

“Do you trust me enough to answer this question?” Trust and Data Quality

A question is part of a social exchange. If users trust your organization and your motives for asking, they will be much more willing to answer.问题并非只是问题。它是社会交流的一部分,是一种发生在用户与组织之间的对话,用户对组织有所期望,希望通过这种对话达到自己的目的。질문은 그냥 질문이 아니다. 질문은 사용자가 조직으로부터 기대하는 것과 그 대화에서 성취하고자 하는 것의 정황에서 발생하는 사회적인 교환의 일부이면서, 대화이다.Uma pergunta faz parte de uma troca social. Se os usuários confiarem em sua organização e em seus motivos para fazer perguntas, eles estarão muito mais dispostos a responder.質問は、単なる質問に留まるわけではない。それは社会的交流の一部であり、ユーザーが組織に何を期待しているか、またその会話で何を得ることを望んでいるかという背景の中で起こる会話であるUna pregunta forma parte de un intercambio social. Si los usuarios confían en su organización y en los motivos que a usted lo llevan a preguntar, estarán mucho más dispuestos a responder.

READ MORE

Trusting Inaccurate Systems: Both Technological and Human

Research into the use of GPS systems suggests that if machine interfaces admit they can be wrong they earn greater trust than by pretending to be infallible.在类比人与机器的和人与人之间的关系时,作者认为那些承认自己可能出错的机器界面比那些伪装成没有错误(但实际上有错误)的机器界面更可信。인간 대 기계와 인간 대 인간 관계 사이의 유사성을 고찰하면서, 본 저자들은 잘못될 수 있음을 인정하기 때문에 차라리 절대 틀리지 않는 척 할 때보다(하지만 사실은 그렇지 않은) 더 큰 신뢰를 얻는 기계 인터페이스를 옹호한다.A pesquisa sobre o uso de sistemas GPS sugere que se as interfaces das máquinas admitirem que podem estar erradas, elas ganharão uma confiança maior do que se fingirem ser infalíveis.著者たちは、「人間対機械」、「人間対人間」の等価的な関係を取り上げ、間違いも起こり得ると認めるが(そうすることにより、絶対間違えないふりをする場合よりも大きな信頼を獲得し)、実際には間違いのない機械インターフェイスを提唱しているSugieren que si en las interfaces de los equipos se admite el error y no se pretende que sean infalibles, los usuarios confían más

READ MORE

Trust in Mobile Shopping: An Empirical Study

Mobile commerce is quickly creating an impact within North America and world economies. How can we design the mobile experience to help promote trust?尽管还处于起步阶段,移动商务 (m-commerce) 在北美和全球经济中都在快速形成影响力。아직도 시행 초기 단계에 있는 모바일 커머스(m-커머스)는 북미와 전 세계 경제권 내에서 빠르게 영향력을 확산해가고 있다.O comércio móvel está rapidamente criando um impacto na América do Norte e nas economias mundiais. Como podemos projetar a experiência móvel para ajudar a promover a confiança?モバイル商取引(mコマース)はまだ初期段階にあるとはいえ、北米や世界の経済圏において急速にその影響力を高めつつある。El comercio móvil está teniendo un rápido impacto en Norteamérica y las economías mundiales. ¿Cómo podemos diseñar la experiencia móvil a fin de que nos sirva para promover la confianza?

READ MORE
Dialog
User Interface Design

Beyond Global: Exploring the Regional UX Opportunity

Taiwan’s UX development suggests a way to advocate within the unique needs of a geographical region’s business context, while still learning from global experience. 用户体验实践的影响与全球商业环境密切相关,但是不同的地区有不同的政治和社会体系,从而形成多样化的商业环境。실제 사용자 경험(UX)의 영향은 글로벌 비즈니스 맥락과 밀접한 관련이 있지만, 지리학적인 지역은 다양한 비즈니스 맥락을 창출하는 자체적인 정치 및 사회 시스템을 갖추고 있다.O desenvolvimento da experiência do usuário em Taiwan sugere uma maneira de defender as necessidades únicas de um contexto de negócios de uma região geográfica, enquanto ainda se aprende com a experiência global.ユーザーエクスペリエンス(UX)を実践する際のインパクトは、グローバルなビジネスの背景に強く関連しているが、地域毎に独自の政治や社会システムが存在することから、様々なビジネス状況が発生している。El desarrollo de UX en Taiwán sugiere una forma de enfrentar las necesidades específicas del contexto comercial de una región geográfica sin dejar de aprender de la experiencia global.

READ MORE
Collage
User Research

Gaining User Trust: Research and a Secret

A good user experience for trust and privacy decisions depends on making it SECRET: scoped, equitable, contextual, responsible, emotional and timely. Chris 一步一步向读者展现了他在 XP Service Pack 2中开展设计测试迭代的经验,XP Service Pack 2 是微软可信计算计划 (Trustworthy Computing Initiative) 的一个核心元素。Chris는 마이크로소프트의 “신뢰받는 컴퓨팅 이니셔티브”개발의 핵심 요소였던XP 서비스팩 2에서 디자인과 테스트를 반복한 자신의 경험을 독자들에게 설명한다.Uma boa experiência do usuário para decisões de privacidade e confiança depende de fazer disso um segredo (SECRET): escopo (scoped), equitativo (equitable), contextual, responsável, emocional e oportuno (timely).著者は、マイクロソフトのTrustworthy Computing Initiative(信頼できるコンピューティング構想)の重要な要素であるXP Service Pack 2における設計とテストの反復という自らの経験を読者に紹介する。Una buena experiencia de usuario que permita la toma de decisiones sobre confianza y privacidad depende en hacerla SECRETA: con alcance definido, imparcial, contextual, responsable, emocional y oportuna.

READ MORE
QR Code
User Interface Design

QR Codes: Don’t Hide the Magic

When adopting Quick Response (QR) codes tell users why they should scan the code and make sure it takes them to a mobile-friendly site. Mick 提供令人印象深刻的统计数据来证实世界各地正在迅速采用快速响应 (QR) 二维码,并仔细研究了它在哪些场合下是可行或不可行的。Mick은 전 세계적으로 신속한 QR 코드의 채택을 입증하는 인상적인 통계치를 제시하고 성과를 내는 부분과 그리 효과를 거두지 못하고 있는 부분을 자세히 고찰한다.Ao adotar a Resposta Rápida (QR), os códigos dizem aos usuários porque eles devem escanear o código e se certificam de que o conduzem a um site móvel amigável.著者は、クイックレスポンス(QR)コードが急速に世界で採用されていることを示す驚異的な統計を示し、機能の適否について詳しく説明している。Cuando adopte Códigos de Respuesta Rápida (QR), dígales a los usuarios por qué deben escanear el código y asegurarse de que los lleve a un sitio apto para la interacción con el móvil.

READ MORE

A Unique Approach to Software Usability: What’s In It for Your Development Team

Use the “down” time early in a project to get the team involved in usability from the start. Developers gain a balanced workload and increased prestige.在看了开发人员的时间表后,Martin 开始在项目早期的定义阶段的“空闲”时间里让团队从一开始就参与有关用户和可用性的工作개발자들의 일정을 살펴보면서, Martin은 프로젝트의 정의 단계에서 일찌감치 “여유” 시간을 사용하여 처음부터 팀이 사용자와 사용성에 관여하도록 하고Utilize o tempo “ocioso” no começo de um projeto para fazer com que a equipe se envolva com a usabilidade desde o início. Os desenvolvedores ganham uma carga de trabalho equilibrada e um maior prestígio.著者は、開発者のスケジュールに目を向け、プロジェクトを定義する際に、プロジェクトの初期段階の「ダウンタイム」を使ってスタートした時からチームをユーザーとユーザビリティに関わらせることによりUtilice el tiempo “ocioso” al principio de un proyecto para que el equipo se comprometa con la usabilidad desde el principio. Los desarrolladores logran una carga de trabajo equilibrada y obtienen mayor prestigio.

READ MORE
Hand wearing a brace using a switch control
Usability Evaluation

Should We Conduct this Usability Study? Ethics Considerations in Evaluations

Can it be unethical to conduct a user experience evaluation? An accessibility evaluation before a usability test can prevent frustrating, painful, or difficult situations.在哪类情况下进行用户体验评估是违背道德的呢?사용자 경험 평가를 실시하는 것이 비윤리적인 상황은 어떤 상황들인가?Pode não ser ético conduzir uma avaliação da experiência do usuário? Uma avaliação da acessibilidade antes de um teste de usabilidade pode prevenir situações frustrantes, dolorosas ou difíceis.ユーザーエクスペリエンスの評価を行うことが非倫理的となる状況の種類とは?¿Puede ser poco ético realizar una evaluación de la experiencia de usuario? Una evaluación de la accesibilidad antes de un test de usabilidad puede evitar situaciones frustrantes, difíciles o problemáticas.

READ MORE

Experiencing Trust: Mother
 or Big Brother

A study of cognitive dissonance in research shows for how an online application can seem more benevolent, evoking “Big Brother” a little less and “Big Mama” a lot more.作者是一位社会心理学家,她详细描述了关于认知失调现象的研究,这种现象表现为实验参与者言语和行为间的不一致사회심리학자인 저자는 연구 참여자들의 말과 행동이 서로 일치하지 않는 현상인, 연구에서의 인지 부조화 연구를 상세히 기술한다.Um estudo da dissonância cognitiva em pesquisas mostra como um aplicativo on-line pode parecer mais benevolente, evocando menos um “Big Brother” e mais um “Big Mama”.社会心理学者である著者は、調査における認知的不協和の研究、すなわち調査参加者の言行の不一致を詳しく説明している。さらに、内的動機付け(「そうしたいから」)と外的動機付け(「しなければならないから」)の違いについても説明する。Un estudio de la discordancia cognitiva en las investigaciones señala cómo una aplicación en línea puede parecer más amable y recordar un poco menos a “Gran hermano” y mucho más a “Gran mamá”.

READ MORE
Book cover
Book Reviews

Not So Strange, These Fictions 
(Book Review)

A review of Make It So: Interaction Design Lessons from Science Fiction by Nathan Shedroff & Christopher Noessel
The implications for the design of mechanical controls, visual interfaces, volumetric projection, and gesture – all brought to life through examples.Gerry Gaffney 评论由 Nathan Shedroff 和 Christopher Noessel 合著的“实现构想:交互设计可以从科幻小说学到什么”(“Make It So: Interaction Design Lessons from Science Fiction”) 以及它对设计机械控制、可视界面、立体投影和姿势交互的启示——通过科幻小说中的示例,活灵活现地展现这一切。Gerry Gaffney는 Nathan Shedroff와 Christopher Noessel의 “덕분에: 과학소설(SF)에게서 받는 인터랙션 디자인 레슨(Make It So: Interaction Design Lessons from Science Fiction)”과 기계적 제어(PUI) 디자인, 시각 인터페이스, 체적 투사 및 제스처에 있어서의 그 함축적 의미 – 모든 것이 SF 문학에서의 예를 통해 생생하게 구현되는 – 등에 대해 얘기한다.
Uma análise de Faça assim: Lições de design de interação da ficção científica por Nathan Shedroff & Christopher NoesselGerry Gaffneyが、Nathan ShedroffとChristopher Noessel共著の「Make It So: Interaction Design Lessons from Science Fiction」に関し、機械的制御の設計、ビジュアルインターフェイス、量的予測、ジェスチャーについて、サイエンスフィクションの文献の例を引用しながら、分かりやすく説明する。Una reseña de Make It So: Interaction Design Lessons from Science Fiction (Hazlo Así: Lecciones de Diseño de Interacción desde la Ciencia Ficción) por Nathan Shedroff y Christopher Noessel
Consideraciones para el diseño de controles mecánicos, interfaces visuales, proyecciones volumétricas y gestos, todo llevado a la práctica con ejemplos de la literatura de ciencia ficción.

READ MORE