Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
People playing games around a table
Interaction Design (IxD)

Educational Games: Ten Design Tips for Immersive Learning Experiences

Ten practical tips from designing a game to teach a complex biomedical topic. Even more challenging, the audience was non-gamer health professionals. (Full article available in English and Español)从一款讲授复杂生物医学游戏的设计工作中,我们总结出十条实用技巧。更有挑战性的是,受众是不玩游戏的保健专业人士。복잡한 생물의학적 주제 교육을 위한 게임 디자인의 10가지의 실전 요령. 더 어려운 일은 독자가 게임을 하지 않는 의료 전문가라는 것이었습니다.Dez dicas práticas para o projeto de um jogo para ensinar um assunto biomédico complexo. Ainda mais desafiador, o público era de profissionais da saúde que não são usuários de jogos.複雑な生物医学に関する内容を教えるゲームの設計から得た10の実用的ヒントを取り上げる。対象者がゲーマーではなく医療従事者であったため、課題はさらに厳しいものだった。Diez consejos prácticos del diseño de un juego aplicados a la enseñanza de un tema biomédico complejo. Lo más desafiante: el público estaba formado por profesionales de la salud no aficionados a los juegos.

READ MORE
Book covers
Book Reviews

UX Goes Global (Book Review)

A review of Global UX: Research and Design in a Connected World by Whitney Quesenbery and Daniel Szuc, and The Handbook of Global User Research by Robert Schumacher.对 Whitney Quesenbery 和 Daniel Szuc 所著《Global UX》(全球用户体验)以及 Robert Schumacher 所著《The Handbook of Global User Research》(全球用户研究手册)的评论 Whitney Quesenbery와 Daniel Szuc의 Global UX 및 Robert Schumacher의 The Handbook of Global User Research에 대한 논평 The Handbook of Global User Research oferece conselhos práticos e detalhados sobre como conduzir uma pesquisa global, incluindo métodos de pesquisa, preparação e relatórios.
Whitney Quesenbery、Daniel Szuc共著の『Global UX』(グローバルUX)の書評とRobert Schumacher著『The Handbook of Global User Research』(グローバル・ユーザー・リサーチのハンドブック) Una reseña de Global UX de Whitney Quesenbery y Daniel Szuc, y de The Handbook of Global User Research de Robert Schumacher

READ MORE
The Mobile Frontier (book cover)
Book Reviews

A Curated Selection of Practical Tips and Advice (Book Review)

A review of The Mobile Frontier by Rachel Hinman. A guide for people starting out in designing mobile experiences. 对 Rachel Hinman 所著《The Mobile Frontier》(移动前沿)的评论。为开始设计移动体验的新手提供指导。 Rachel Hinman의 The Mobile Frontier 논평. 모바일 경험 설계를 시작하는 사람을 위한 지침. Uma análise de The Mobile Frontier [A Fronteira Móvel] de Rachel Hinman. Um guia para pessoas que estão iniciando o projeto de experiências móveis. Rachel Hinman著『The Mobile Frontier』(モバイルの最前線)の書評。モバイル体験のデザインを始める人のためのガイド。 Una reseña de The Mobile Frontier de Rachel Hinman. Una guía para las personas que se inician en el diseño de experiencias móviles.

READ MORE
Two screen shots
Product Management

The View from the Knowledge Bridge: Navigating Mergers and Mash-ups

Collaborations across disciplines often need a knowledge bridge to translate, explain, and inform. Two print/digital publishing projects built bridges and created a new, better, something. 跨学科协作往往需要一个知识的桥梁来支持翻译、解释和报告。两个印刷/数字出版项目可以搭建起桥梁,从而创造出一个更好的新事物。
전문 분야간의 협력을 위해서는 해석과 설명, 통지를 해주는 지식 중개인이 필요한 경우가 종종 있습니다. 2개의 인쇄/디지털 출판 프로젝트는 매개체를 구축하여 새롭고 더 나은 것을 만들었습니다. Colaborações feitas entre disciplinas normalmente necessitam de uma ponte de conhecimento para traduzir, explicar e informar. Dois projetos de impressão/publicação digital construíram pontes e criaram algo novo e melhor.
専門分野を超えるコラボレーションでは、翻訳、説明、報知を行うために「知識の架け橋」を必要とすることが頻繁にある。印刷版/デジタル版による2つの発行プロジェクトは、この架け橋を築き、より良いものを作り上げる。 Las colaboraciones a través de las disciplinas a menudo necesitan un puente de conocimiento para traducir, explicar e informar. Dos proyectos de edición impresa/ digital construyeron puentes y crearon algo nuevo y mejor.

READ MORE
Post-it notes on a whiteboard
Human Factors and HCI

Collaboration with the Front Line: Designing for Support

Observation, gamestorming, co-creation exercises, and storyboards let a customer support team help design a chat interface, and taught the UX team the value of collaboration.通过观察、游戏风暴、共创实践和故事连环画让客户支持团队帮助设计一个聊天界面,让 UX 团队领会到协作的价值。
관찰, 게임스토밍, 공동 창조 작업 및 스토리보드를 통해 고객 지원팀은 채팅 인터페이스를 설계하고 UX 팀에게 협력의 가치를 교육하도록 지원합니다.A observação, gamestorming, exercícios de criação conjunta e storyboards permitiram que uma equipe de suporte ao cliente ajudasse a projetar uma interface de chat e ensinaram à equipe de UX o valor da colaboração.
観察、ゲームストーミング(注 ゲームを使ったブレインストーミング的活動)、共同制作の演習、ストーリーボードにより、顧客サポートチームがチャット・インターフェイスのデザインを援助し、UXチームに協力の重要性を教えることができたケースを取り上げる。La observación, el gamestorming, los ejercicios de cocreación y los guiones gráficos (storyboards) permitieron que un equipo de servicio al cliente ayudara a diseñar una interfaz de chat, y enseñaron al equipo de experiencia de usuario el valor de la colaboración.

READ MORE
Telepresence computer system
Interaction Design (IxD)

Videoconferencing: Overcoming the Tyranny of Distance

A study of remote collaboration within Google teams concluded that ubiquitous video conferencing has helped to overcome many challenges facing geographically distributed teams.一项关于 Google 团队内部远程协作的研究得出结论:普遍使用的视频会议有助于克服分布在不同地域的团队面临的诸多难题。Google 팀 내부의 원격 협력 연구 결과, 유비쿼터스 화상 회의가 지리적으로 분산된 팀이 직면한 여러 문제를 극복하는 데 도움이 되었다는 결론을 내렸습니다.Um estudo sobre colaboração remota dentro de equipes do Google concluiu que a videoconferência onipresente ajudou a superar muitos desafios enfrentados por equipes distribuídas geograficamente.Googleチーム内のリモート・コラボレーションの研究から、ユビキタスなビデオ会議が、地理的に散在するチームが直面する課題を克服するのに役立っていることが分かった。Un estudio de colaboración remota dentro de los equipos de Google llegó a la conclusión de que la videoconferencia ubicua ha ayudado a superar muchos desafíos que enfrentan los equipos distribuidos en distintas zonas geográficas.

READ MORE
Diagram of circular rings
Product Management

Has the Jury Reached a Verdict? A Courtroom Analogy for UX

How can your collaboration benefit from the principles of another disciplined search for truth that’s been running since the 12th century: the court of law? This article positions UX as defenders and prosecutors of the design.自 12 世纪以来,法院一直是一种寻求真理的形式。既然 UX 亦求真理,那么,协作如何得益于法院的运作原则呢?这篇文章将 UX 比喻为设计的辩护人和起诉人。
12세기부터 진실을 고도로 추구해온 곳인 ‘법정’이라는 곳에서 어떻게 협력을 보다 잘 해낼 수 있을까요? 이 기사는 디자인에 대한 방어자 겸 공격자로서의 UX 지위를 부여하고 있습니다.Como a sua colaboração pode se beneficiar dos princípios de outra busca disciplinada pela verdade que ocorre desde o século XII: o tribunal de justiça? Este artigo posiciona a experiência do usuário como defensora e promotora do design.12世紀から続く規律ある真実探求の理念、すなわち裁判所からコラボレーションが利益を得る方法とは何だろうか。この記事では、UXをデザインの被告および検察として据えている。¿Cómo puede beneficiarse la colaboración de los principios de otra búsqueda disciplinada de la verdad que ha estado funcionando desde el siglo XII: el tribunal de justicia? Este artículo posiciona a la experiencia de usuario como defensores y fiscales del diseño.

READ MORE

Lost in Translation: Communicating the Subtleties of Design across Borders

Changes in team processes, behaviors, and schedules can improve communication among teams in different places, ensuring that subtleties of design don’t get lost.通过改变团队流程、行为和时间表,能够改善不同地方团队之间的沟通,确保不会遗漏设计的微妙之处。
通过调整思考和沟通的方式,团队可以学习如何跨越国界传达设计的微妙之处,确保没有差异或误解。팀 프로세스, 행동, 일정의 변경은 다양한 곳에 있는 팀원들 간 소통을 개선할 수 있으며 디자인의 주요 사항을 놓치지 않게 합니다.Alterações nos processos, comportamentos e agendas das equipes podem melhorar a comunicação entre equipes localizadas em diferentes lugares, garantindo que as sutilezas do design não se perderão.
チームのプロセス、行動、スケジュールの変更により、デザインの機微を失うことなく、異なる場所に存在するチーム間のコミュニケーションを向上することができる。Los cambios en los procesos, comportamientos y calendarios de equipo pueden mejorar la comunicación entre los equipos en distintos lugares, lo que garantiza que las sutilezas del diseño no se pierdan.

READ MORE
Pen on a diagram
Design Thinking

Collaborative Sessions: Combining Analogue and Digital Tools

The Hybrid Affinity Diagram Manager (HADM) improves the efficiency of gathering, organizing and recording information after a collaborative session by digitalizing hand-written notes in real-time.在协作会议后,混合式姻亲图管理器 (HADM) 可以实时将手写笔记数字化,从而提高收集、组织和记录信息的效率。
Hybrid Affinity Diagram Manager(HADM)는 실시간으로 수기 노트를 디지털화를 하여 협력적 세션을 가진 후 정보의 수집, 구성, 기록의 효율성을 개선합니다.O Hybrid Affinity Diagram Manager [Gestor de Diagrama de Afinidade Híbrido] (HADM) melhora a eficiência da reunião, a organização e o registro de informações após uma sessão de colaboração ao digitalizar anotações manuscritas em tempo real.ハイブリッド・アフィニティ・ダイアグラム・マネージャー(HADM)は、手書きによるメモをリアルタイムでデジタル化することにより、コラボレーション・セッション後の情報の収集、整理および記録の有効性を向上させるEl Organizador de Diagramas de Afinidad Híbrida (Hybrid Affinity Diagram Manager, HADM) mejora la eficacia de reunir, organizar y registrar información luego de una sesión colaborativa al digitalizar notas escritas a mano en tiempo real.

READ MORE
Diagram showing empathy and empathizing
Human Factors and HCI

Empathy: Defining, Realizing, and Facilitating

What does empathy mean for user experience? It’s our ability to understand someone else’s experience from their perspective – a valuable skill for any designer. “同理心/移情”对用户体验来说意味着什么呢?是指我们从他人的角度理解其体验的能力,这对任何设计师来说都是一种宝贵的技能。
사용자 경험에서 공감이란 무엇을 의미할까요? 다른 사람의 관점에서 그들의 경험을 이해하는 것은 우리의 능력으로써 모든 디자이너에게 중요한 기술입니다.
O que significa empatia na experiência do usuário? É nossa capacidade de entender a experiência de outra pessoa a partir do seu ponto de vista – uma habilidade valiosa para qualquer designer.ユーザーエクスぺリアンスにおいて感情移入とは何を意味するのか?感情移入とは、他者の経験をその人の視点で理解する能力のことである。 ¿Qué significa la empatía para la experiencia de usuario? Es nuestra capacidad de entender la experiencia de otro desde su perspectiva: una habilidad valiosa para cualquier diseñador.

READ MORE