Asian sci-fi is inspired by classic Western novels as well as native literary traditions. Chinese, Indian, and Japanese approaches reveal creations based on different cultures.亚洲科幻作品受经典西方小说启发,同时其灵感也来自于本土文学传统。中国、印度和日本的创作手法揭示了基于不同文化的创造力。아시아의 SF는 토속적 문학 전통뿐만 아니라…
A question is part of a social exchange. If users trust your organization and your motives for asking, they will be much more willing to answer.问题并非只是问题。它是社会交流的一部分,是一种发生在用户与组织之间的对话,用户对组织有所期望,希望通过这种对话达到自己的目的。질문은 그냥 질문이 아니다. 질문은…
Research into the use of GPS systems suggests that if machine interfaces admit they can be wrong they earn greater trust than by pretending to be infallible.在类比人与机器的和人与人之间的关系时,作者认为那些承认自己可能出错的机器界面比那些伪装成没有错误(但实际上有错误)的机器界面更可信。인간 대 기계와 인간…
Mobile commerce is quickly creating an impact within North America and world economies. How can we design the mobile experience to help promote trust?尽管还处于起步阶段,移动商务 (m-commerce) 在北美和全球经济中都在快速形成影响力。아직도 시행 초기 단계에 있는…
If you want to look into the future of UX design, take a close look at the science fiction movies of the last 100 years. If you want to look…
UX professionals must consider basic human experiences beyond just high-tech gadgets. Trash disposal, department store dressing rooms, and public restrooms pose meaningful usability challenges.作为 UX 专业人员,我们不论何时何地都会关注可用性问题。Jesse James Garrett 断定“用户体验心态是后天习得且无法改变。UX 전문가인…
Human-computer interaction (HCI) provides novel opportunities for user experience professionals to design technologies that promote specific human values such as peace.
在日常生活中,不断普及的数字设备为人机交互和用户体验专业人员提供了新的机会,来设计可促进特定人类价值的技术。其中一种价值就是和平。人々の生活におけるデジタルデバイスの蔓延は、ヒューマンコンピュータインタラクションやユーザエクスペリエンスの専門家に、特定のヒューマンバリューを促進するテクノロジーをデザインする独特の機会を与えてくれる。
The PC is no longer the center of the digital universe. Soon service providers will offer desktop as a service to companies of all sizes. …
An effective tutorial supports user modifications and guides them through errors so that, using your UI, they can achieve their goals.
用户看重教程。教程可帮助用户利用隐藏在用户界面背后的功能。用户如此看重教程,这很令人惊讶,因为很多教程是没有用处的ユーザはチュートリアルを重要視している。チュートリアルはユーザインタフェースに備わった機能をユーザが活用する手助けとなってくれるものだ。
The triumph of user-generated content has created critical new challenges for UX practitioners, primarily how to deal with the massive amount of content being produced. 很难相信用户生成的内容(或“UGC”)自 2005 年后便成为主流现象。即使按照互联网标准,其迅速扩大和日益增长的文化影响也着实令人感到惊讶。ユーザ作成コンテンツ(UGC)が2005年以降になってはじめて主流になった比較的新しい現象であるということは実に信じがたい。