Si bien su uso está en aumento, los software de traducción digital no han evolucionado para dominar las complejidades de otros idiomas distintos al inglés. Las herramientas de traducción solo mejorarán si se las desarrolla y mantiene con un ciclo de retroalimentación para corregir las traducciones. Los desarrolladores deben comprender que la traducción requiere de flexibilidad para representar el contexto, la cultura y la connotación. La investigación del comportamiento de los comunicadores multilingües también puede proporcionar información para el trabajo relacionado con los algoritmos lingüísticos.
La versión completa de este artículo está sólo disponible en inglés
Retrieved from https://uxpamagazine.org/improving-digital-translation/?lang=es