Tradução de website: Decidindo como e o que traduzir

Com o crescimento de aplicativos e websites móveis em todo o mundo, fornecer o conteúdo do website em vários idiomas está se tornando uma parte essencial do design da experiência do usuário. Ao considerar a tradução de um website de seu idioma nativo para um ou mais idiomas adicionais, é importante primeiro decidir o que traduzir e, em seguida, como fazer a tradução.  Além disso, o planejamento e os recursos de manutenção e navegação do site, e outras atividades, também precisam ser levados em consideração.

O artigo completo está disponível somente em inglês.

Spates, C. (2014). Tradução de website: Decidindo como e o que traduzir. User Experience Magazine, 14(4).
Retrieved from http://uxpamagazine.org/website-translation/?lang=pt

Comments are closed.