(English) Cultural Dimensions of Chinese-American Websites

(English) This article highlights the current state of UX in Southeast Asia and provides examples from across the UX maturity spectrum. [Leer más]

(English) Best Practices for Asian Language Site Localization

(English) Localizing your site for Asia may mean a radically different design, brand-new elements, or country-specific SEO. [Leer más]

(English) How to Create a Multilingual Content Strategy

(English) Multilanguage design (often called localization) can help websites scale and reach new international markets. But multilanguage design is more than just literal translations of words. [Leer más]

(English) The Art of Designing Conversational Interfaces (Book Review)

book with red cover and white title saying Conversational Design

(English) A review of Conversational Design by Erika Hall highlighting how Hall weaves communication principles into a reference guide on how to create effective conversational interfaces. [Leer más]

(English) Rubes Cartoon: Multi-language Content Strategy

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Inglés Estadounidense. [Leer más]

(English) Designing for Social Technologies: Responsible Privacy Design

(English) The Cost of Bad Design (Book Review)

(English) Evaluating Smart Speaker UX: Guidelines and Approach

Cartoon with two hunters looking at a duck. One is about to shoot at it, the other one has a checklist saying "Looks like a duck, walks like a duck, quacks like a duck, Shoot! At this time the duck reads from a book "Oink oink"