Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
User Interface Design

Designing Nonprofit Experiences: Building a UX Toolkit

Nonprofit UX differs from for-profit design, but the two worlds can benefit from a mutual exchange of techniques. A glimpse at what the “other side” is doing can provide new tricks for our toolkit. 非营利性用户体验不同于营利性设计,但这两个领域可通过互相交流方法而受益。简单了解一下“对方”在做什么可以为我们的工具包提供新花样。 비영리 UX는 영리 목적의 설계와는 다르지만, 두 세계는 상호 기술 교환을 통해 이득을 얻을 수 있습니다. “상대편”이 무엇을 하고 있는지 살펴보면 우리 툴킷을 위한 새로운 비결을 얻어낼 수도 있습니다. UX sem fins lucrativos difere do design com fins lucrativos, mas os dois mundos podem se beneficiar de uma troca mútua de técnicas. Um olhar rápido sobre o que o “outro lado” está fazendo pode fornecer novos truques para nosso kit de ferramentas. 非営利UXは営利目的のデザインとは異なるが、どちらもテクニックを交換し合うことで恩恵を受けられる。「反対側」が行っていることを垣間見ることで、自分たちのツールキットに加えられる新たな手法が得られる。La experiencia del usuario sin fin de lucro difiere del diseño comercial, pero ambos mundos pueden beneficiarse de un mutuo intercambio de técnicas. Un vistazo a lo que está haciendo “la otra parte” puede aportar nuevos trucos a nuestro kit de herramientas.

READ MORE
Career Development

A UX Career Framework: Driving Conversations Between Managers and Employees Um framework para a carreira de UX: conversas entre gerentes e funcionários Un estrategia para las carreras en UX: alentar las conversaciones entre gerentes y empleados

A framework with broad guidelines can help you define, design, monitor and grow your career and help managers work more effectively with employees.一个具有广泛指导方针的框架可以帮助您定义、设计、监控和发展您的职业,还可帮助管理人员带领员工一起更高效地工作。광범위한 지침의 프레임워크는 직업의 한계를 정하고 설계하며, 모니터하고 성장시키며 관리자가 직원과 더욱 효과적인 협업을 하는 데 도움을 줄 수 있습니다.Um framework com diretrizes amplas podem ajudá-lo a definir, planejar, monitorar e ampliar sua carreira e ajudar os gerentes a trabalhar de forma mais eficiente com os funcionários.広域にわたるガイドラインを含むフレームワークは、あなたのキャリアを定義し、デザインし、モニターし、成長させるのに役立つとともに、マネージャーがスタッフとより効果的に仕事を行うことにも役立つ。Una estrategia con pautas generales puede ayudarte a definir, diseñar, supervisar y potenciar tu carrera, y ayudar a gerentes a trabajar más eficazmente con los empleados.

READ MORE
circle of people working around computer on floor
Content Strategy

Bridging the Content Gap: Ten Ways to Motivate People to Produce Good Web Content

This article provides ten tips to help motivate content producers to create high-quality content. With the right plan and approach, content production needn’t delay a project. (Full article available in English and Español)这篇文章介绍了十项技巧,帮助激励内容制作人员制作高质量的内容。有了适当的计划和方法,就不会因为内容制作造成项目延误。이 글은 콘텐츠 제작자가 고품질의 콘텐츠를 제작할 수 있도록 지원하기 위한 10가지 조언을 제시합니다. 적절한 계획과 접근법이 있다면 콘텐츠 제작이 프로젝트를 지연시키는 일은 없습니다.Este artigo fornece dez dicas para ajudar a motivar produtores de conteúdo a criar conteúdo de alta qualidade. Com a abordagem e o plano corretos, a produção de conteúdo não precisa atrasar o projeto.この記事では、コンテンツ作成者が高品質のコンテンツを作成できるようにするための10のヒントを紹介している。正しいプランとアプローチがあれば、コンテンツ作成者がプロジェクトに遅れることはない。Este artículo ofrece diez consejos para ayudar a motivar a los productores de contenido de modo que puedan crear contenido de gran calidad. Con el plan y el enfoque correctos, la producción de contenidos no tiene por qué demorar un proyecto.

READ MORE
Post-it notes on a wall
Product Management

How to KJ: Setting Priorities Quickly

If you need to set priorities for a product or a team, the KJ Method will help you do it in an hour. 如果您需要为某个产品或团队确定目标的优先顺序,KJ 法可帮助您在一个小时内完成任务。제품 또는 팀의 우선순위를 정해야 하는 경우, KJ 기법이 한 시간 안에 그렇게 할 수 있도록 도움을 줄 것입니다. Se precisar definir prioridades para um produto ou uma equipe, o Método KJ o ajudará em uma hora. 製品またはチームの優先事項を設定する必要がある場合、KJ手法を用いることにより1時間ほどでその作業を完了することができる。Si necesitas definir las prioridades para un producto o un equipo, el método KJ te ayudará a hacerlo en una hora.

READ MORE
ABC diagram on chalkboard
User Research

Choosing the Right Research Method: Easy as A, B, C

Choosing the right research methods means doing what makes sense given the questions and the constraints. Start with a simple discussion of ABCs:Attitude, Behavior, Comprehension.选择正确的研究方法也就是在特定的问题和限制条件下选择合理的研究方法。首先简单地讨论一下 ABC:态度 (Attitude)、行为 (Behavior)、理解力 (Comprehension)。적절한 연구 기법을 선택한다는 것은 질문과 제약을 고려해 이치에 맞는 것을 수행한다는 의미입니다. 먼저 태도, 행동, 이해라고 하는 간단한 ABC(Attitude, Behavior, Comprehension) 논의부터 시작하십시오.Escolher os métodos de pesquisa corretos significa fazer o que faz sentido de acordo com as perguntas e restrições. Comece com uma simples discussão de ABCs: Attitude, Behavior, Comprehension (atitude, comportamento, compreensão).正しい調査方法を選択することは、質問と制約を前提として道理にかなったことを行うということである。まずはシンプルなABC:Attitude(態度)、Behavior(行動)、Comprehension(理解)に関する話し合いから始めよう。Elegir los métodos de investigación adecuados significa hacer lo que tiene sentido si evaluamos los interrogantes y las limitaciones. Comience con una simple conversación sobre los 3 puntos básicos: actitud, conducta y comprensión.

READ MORE
Human Factors and HCI

Ask Less, Get More: The Behavioral Science of Limiting User Behavior

Limiting the user’s behavior in an application might be an effective ways to encourage this behavior. Limits can motivate users to take action.限制用户在应用中的行为可能是鼓励这种行为的一种有效方法。限制可以激发用户采取行动。적용의 맥락에서 사용자의 행동을 제한하는 것은 이러한 행동을 장려하는 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 제한 조치는 사용자가 조치를 강구하도록 하는 동기 부여가 될 수 있습니다.Limitar o comportamento do usuário em um aplicativo pode ser uma forma efetiva de promover este comportamento. Limites podem motivar os usuários a agir.アプリケーションにおけるユーザー行動の制限は、逆にその行動を促進するための有効な方法であるかもしれない。制限することで、ユーザーが行動を起こす意欲がかき立てられる。Limitar la conducta del usuario en una aplicación puede ser una manera efectiva para potenciar su uso. Los límites pueden motivar a los usuarios a actuar.

READ MORE
Sketch for a web page
User Interface Design

Designing in the Browser: An Efficient Route to Responsive Design

“Designing in the browser” is a method that allows designers to efficiently create and make changes to a responsive prototype intended to render of a variety of display sizes. 通过“在浏览器中设计”这一方法,设计人员可以高效地创建和更改显示在各种尺寸的显示屏上的响应原型。“브라우저에서의 설계”는 설계자가 다양한 디스플레이 크기에 맞게 결과를 만들어줄, 반응이 좋은 프로토타입을 생성하고 이것에 변화를 줄 수 있도록 하는 기법입니다. “Projetar no navegador” é um método que permite que os designers criem e façam alterações de forma eficiente para um protótipo responsivo destinado a ser exibido em vários tamanhos de telas. 「ブラウザー内でのデザイン」は、様々なディスプレイサイズのレンダリングを目的とする反応プロトタイプをデザイナーが効率よく作成し、それに変更を加えることを可能にする。“Diseñar en el navegador” es un método que permite a los diseñadores crear y realizar cambios eficazmente en un prototipo adaptable creado para que sea accesible en una variedad de tamaños de pantalla.

READ MORE
He doesn't even respond when I am talking to him
Career Development

Being a UXer: It’s A Lot Like Being a Therapist

Add these counseling skills to your user experience toolbox to increase positive experiences for clients and co-workers alike. Read three case study examples.您可以将这些咨询技能添加到您的用户体验工具包中,帮助提升客户、同事等人的积极体验。看三个案例研究的例子。고객과 동료 모두의 긍정적인 경험을 증대시키기 위해 사용자 경험 툴박스에 이러한 카운셀링 기술을 추가하십시오. 세 건의 사례 연구 예시를 읽어보십시오.Adicione essas habilidades de terapia a sua caixa de ferramentas de experiência do usuário para melhorar as experiências positivas tanto para clientes como para colegas de trabalho. Leia três exemplos de estudo de caso.あなたのユーザーエクスペリエンス・ツールキットにこれらのカウンセリグスキルを加え、顧客や同僚の有意義な体験を向上しよう。以下の三つのケーススタディを読んでいただきたい。Añade estas habilidades de terapia a tu kit de herramientas de experiencia de usuario para incrementar tanto las experiencias positivas para clientes como para compañeros de trabajo. Tres casos prácticos.

READ MORE
Social media interface showing a message has just been sent
User Interface Design

Designing for Peace of Mind: Almost Getting to Flow

Following three design principles for flow – meeting user expectations, ensuring status visibility, and eliminating distractions – can lead to users’ peace of mind and engagement.遵循“满足用户期望”、“确保状态可见性”以及“避免分散用户注意力”这三条致力于流畅感的原则,可为用户带来安心无忧的体验并吸引其参与互动。사용자 경험을 충족시키며, 상태 가시성을 분명히 하고 주의 산만한 요인을 제거하는 등 몰입에 대한 세 가지 설계 원칙을 따르는 것은 사용자의 마음의 평안과 관여로 이어질 수 있습니다.Seguir os três princípios de design para fluxo – atender às expectativas do usuário, assegurar a visibilidade do status e eliminar distrações – pode levar à paz de espírito e ao comprometimento dos usuários.ユーザーの期待に沿う、ステータスの可視性を確保する、注意をそらすものを排除するというチクセントミハイのフローに関するデザインの3原則は、ユーザーの安心と関与に結びつく。Respetar tres principios del diseño para conseguir plena concentración—satisfacer las expectativas del usuario, garantizar la visibilidad de estado y eliminar distracciones— puede llevar a la tranquilidad e implicación de los usuarios.

READ MORE
sketchnote
Visual Design

Sketchnote: Pioneering the Internet

Our intrepid sketchnoter explores the people and events in the history of Internet.我们勇敢的sketchnoter探讨了与互联网相关的人和历史事件。우리의 용맹 한 sketchnoter은 사람과 인터넷의 역사에서 이벤트를 탐구한다.Nosso intrépido sketchnoter explora as pessoas e os acontecimentos da história da Internet.私たちの勇敢なsketchnote作成者は、人とインターネットの歴史の中でイベントを探る。
Nuestro intrépido dibujante explora las personas y los acontecimientos de la historia de Internet.

READ MORE